تفصيح العامية (21) / إسلمو ولد سيدي أحمد

alt*"سُوسِيسْ": سُجُقٌ/ نَقَانِق/ مَقَانِق(saucisse ): مِعًى يُحْشَى بِقِطَعِ اللحم والثَّرْبِ"أَفَدَانْ"(شحم رقيق يغشِّي الكرشَ والأمعاءَ). "سُوسِيسُون"(saucisson): سُجُقٌ ضخمٌ( قطعة نقانق ضخمة).

*"مُوكُوتْ"( تنطق الكاف جيما قاهرية): سُحُتٌ(بضم الحاء). السُّحُت/ السَّحِيتُ من الناس: الرَّغِيبُ الواسعُ الجَوْفِ الذي لا يَشبَع. والمَسْحُوتُ: السَّحِيتُ. وهو مسحوت المعدة: شَرِهٌ. والسُّحْتُ(بضم السين وسكون الحاء): ما خبث وقبح من المكاسب، فلزم عنه العار، كالرِّشوة ونحوها. وفي التنزيل العزيز: (سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ أَكَّالُونَ لِلسُّحْتِ). وقُرِئَ: لِلسَّحُتِ(بضم السين والحاء).

*"اتْمَكْنِيدْ": السَّخِيمَة: الحِقد والضغينة. "مَكْنَدْ": ضَغِنَ صَدرُه: انطَوَى على حِقدٍ.

*"مَنَيْنْجِيتْ": التِهابُ السَّحايا(la méningite). السِّحَاءَة/ السِّحايَة(la méninge): غِلَافُ الدِّمَاغِ/ أمّ الدماغ/ أمّ الرأس.

*" الْمَخْلُوكْ" : "اجْدِ اخْلَاكَ" أو "اخْرُوفْ اخْلَاك"(تنطق الكاف جيما قاهرية): السَّخْلَة: الذَّكَر والأُنثَى من وَلَدِ المَعْز والضأن سَاعَةَ يولَدُ. ج. سَخْلٌ، وسِخَالٌ، وسُخْلَانٌ. *"السَّرْحْ" (براء مرققة): يقال، في الحسانية: فلان عنده "سَرْحْ" من الغنم، وهي كلمة فصيحة. السَرْح: الماشية، ولا يُسمّى سَرْحًا إلّا ما يُغْدَى بِه ويُرَاح.

*"كَارْتْيي" (بياء مُمَالَة): حَيٌّ(un quartier).ج. أَحْيَاءٌ(حيّ إدَاريّ، عُمّاليّ، صِناعيّ، شَعْبيّ، جامِعيّ، إلخ.). *"لَرْظَه": الأرَضَة(le termite): دُوَّيبّة بيضاءُ تشبه النملة تظهر في أيّام الربيعِ. ودودة أو دُوَّيبّة تأكل الخشب ونحوَه، تعيش في البلاد الحارة مجتمعَةً في مستعمرات. ج.أَرَضٌ. يقال: فلان أفسدُ من الأَرَضَةِ. وفي الحسانية: فلان "أَوْكَلْ من لَرْظَ". *"سُوتَرَّيْهْ": سِرْدَابٌ(  souterrain): بِناءٌ تحْت الأرض يُلجأُ إليه من حرّ الصيْفِ. ج. سَرَادِيبُ. "لَاكَافْ": القَبْوُ( la cave ): بناء تحت الأرض تنخفض حرارته في الصيف فيُحفَظ فيه الجُبْنُ والزُّبْدُ والفواكهُ وغيرها. ج. أَقْبَاءٌ. و يُطلَق (القبو) على الطَّاق المعقود بعضه إلى بعض في شكل قَوْسٍ. *"كُولْوَارْ": مَمَرٌّ/ مَمْشَى( un couloir ): في منزل، في مَسْرَح، في عرَبَة قِطارٍ، إلخ. *"ابَّافِيُّون": سُرَادِقُ/ فُسْطَاطٌ (un pavillon  ).  وجَنَاحٌ (في مَبْنًى أو مَعْرِضٍ). وللسفينة: رَايَة/ عَلَم/ بَيْرَق( pavillon d'un bateau ). السُّرادِق: الفُسطاطُ يجتمع فيه الناس لعُرسٍ أو مَأْتَمٍ وغيرهما( من المعرَّب: اللفظ الأجنبيّ الذي غيره العرب بالنقص، أو الزيادة، أو القلْبِ). والفُسطاط: بيْت يُتّخَذ من الشَّعَرِ. والجماعة من الناس. ج. فَسَاطِيطُ.

*"لَاريكلْ"(براء مُمالَة وكاف منطوقة نطق الجيم القاهرية)): المِسْطَرة(la règle): ما يُسْطَر به الكتابُ. وفي الرياضة والهندسة: آلة ذات حافة مستقيمة، قد تُدرَّج وتُستخدَم لرسم المستقيمات أو لقياس أطوالها. *"خَالَاهُ": سَارَّهُ مُسَارَّةً، وسِرَارًا: نَاجَاهُ وأعلمَه بِسِرِّهِ. "اتْخَالِ": المُسَارَّة. "اتْخَلَاوْ": تَسَارُّوا/ تَنَاجوا. وتأتي "اتْخَلَاوْ"- حسَب السِّياق- بمعنى: أَفْنَى(قَتَلَ/ مَحَقَ) بعضُهم بعضا. "اخْلَاوْ": بَادُوا وانتهى وجودهم. "اخْلَ"أو "اخْلَاتْ خَيْمْتُه"أو "اتْكَركْعتْ" (تنطق الكاف جيما قاهرية): فَنِيَ، أو تعرض لمحنة أو مصيبة خطيرة(ويكون ذلك حقيقة أو مَجَازًا). المَجَازُ من الكلام: ما تَجاوَزَ ما وُضِعَ له من المعنى.

*الصَّرْبَه"(بفتح الصاد): اللَّبَأُ: أول اللبَنِ بعد الوِلادَة. صَرَبَ اللبنَ يَصْرِبُه صَرْبًا: جَمَعَه في الوَطْبِ لِيَحْمَضَ. وصَرَبَ اللبنَ في الضرعِ: حَبَسَه. وصَرِبَ اللبنُ يَصْرَبُ صَرَبًا: اجتمَعَ في الضرْعِ. "الصُّرْبَهْ"(بضم الصاد): من معانيها: مجموعة من وُجَاء القوم يتوسطون(يتدخلون) في قضية، محل خلاف، من أجل التوصل إلى صلح بين الأطراف المعنية.

*"السِّرْوَالْ": السَّرَاوِيلُ(يُذَكَّر ويُؤنَّث): لِباس يغطّي السُّرَّةَ والركبتين وما بينهما (وفي أيامنا هذه تعددت أنواع السراويلات وأشكالها، فمنها الطويل والقصيروالمتوسط...) . مع ملاحظة أنّ (السراويل)، كلمة مفردة تُجمَع على: سراويلات"اسْرَاوِيلْ"(براء مرققة). "ارْبَطْ السِّرْوَالْ": تَسَرْوَلَ: لَبِسَ السَّراويلَ. ويُكَنَّى بها، في الحسانية، عن وصول الشخص المعني بالأمر إلى سِنّ البلوغ( سن الرشد/ سن التكليف الشرعيّ). *"اسْرِيَّهْ": السُّرَى(بضم السين): سَيْرُ عامّة الليل. يذكَّر ويؤنَّث. وفي المَثَل: (عِند الصَّباحِ يَحمَد القومُ السُّرى): يُضرَب في احتمال المشقَّة والحَثّ على الصبر، حتى تُحمَد العاقبة.

*"تَمَاتَه"( بميم مفخمة): الطَّمَاطِمُ(la tomate): نبات حَوْليّ زراعيّ من الفصيلة الباذنجانية، يُؤكَل نيئًا أو مطبوخًا(من الدخيل: اللفظ الأجنبيّ الذي دخل العربية دون تغيير). *"أُوبَرْجِينْ": بَاذِنْجَان(aubergine): رأس الفصيلة الباذنجانية، ذو ثمر أسود أو أبيض، مستطيل أو مكوّر(من المعرَّب: اللفظ الأجنبيّ الذي غيره العرب بالنقص، أو الزيادة، أو القلْبِ). *"نَافَه": اللِّفْتُ(le navet): بقل زراعيّ جِذريٌّ من الفصيلة الصليبية، ضروبه البستانية كثيرة، وهو يُؤكَل مسلوقًا ومَملوحًا. ويُطلَق عليه كذلك اسم: السَّلْجَم. واحدته: سَلْجَمَة( من المعرَّب). *"ابَّتِي ابْوَا": بِسِلَّة/ بِسِلِّي(petit pois): بقل زراعيّ حوليّ من القرنيات الفراشية، ضروبه كثيرة، وتُطبَخ قرونُه وبُزورُه(من المعرَّبِ). يُعرَف، في المغرب، ب"الْجِلْبَانَة". *"تَتْ دَلْ": رأْسُ ثُومٍ(tête d'ail). سِنّ(أو فَصُّ) ثُوم(gousse d'ail). الثُّوم: الفُومail)): في القرآن الكريم: (مِمَّا تُنبِتُ الأَرْضُ مِن بَقْلِهَا وَ قِثَّائِهَا وَ فُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا). 61/ البقرة. وقِيلَ: الفُوم: الحِنطَة( القمح)، وقِيلَ: الجُلْبان(pois). والقِثّاءُ: نبات ثمره يشبه الخِيارconcombre)). وقد يطلق على الخيار. ثمرة الخيار: خِيارَة. *"شُو": كُرُنْبٌ/ مَلْفُوف(chou): نبات ثنائيّ الحَوْلِ، من الفصيلة الصليبية، وله ساق قصيرة غليظة، وبُرْعُم في الرأس، ملفوف ورقه بعضه على بعض، وينبت في المناطق المعتدلة. كرنب لِفْتِيّ(chou-navet). كرنب ساقيّ(chou-rave): ملفوف تغلظ ساقه فوق الأرض وتستدير. *"شُوفْلَيْرْ":قُنَّبِيط/ قَرْنَبِيطٌ (chou-fleur): بقلة زراعية من الفصيلة الصليبية، تطبخ وتؤكل. *"أَبِّينَارْ": سَبَانَخ(épinard). "ابْوَارُو": كُرَّاثٌ(poireau). "ابَّومْ دَتَيْرْ": بَطَاطِس(pomme de terre). *"آرْتِيشُو": خُرْشُوفٌ(artichaut): نبات من الفصيلة المركبة الأنبوبية الزهر، في طرفه ثمرة مغلّفَة بأوراق، يُطهَى ويُؤكل.

*"كَارُوتْ": جَزَرٌ/ جِزَرٌ(carotte): بقلة عُسقولية زراعية من الفصيلة الخيمية. العُسْقُول: ضربٌ من الكمأة أبيض اللون.ج.عَساقِلُ، وعَساقيلُ. وفي علم الزراعة: جزء من ساق نباتية أو من جِذر نباتيّ يكون جاسيًّا مُكْتنِزًامنتفخا، محتويا على موادَّ غذائية مختزنة، كالبطاطس. *"بَتْرَافْ": شَمَندَر/ بَنْجَر(betterave): نبات زراعيّ من الفصيلة السرمقية، يُستخرَج السّكّرُ من بعضه. *"رَادِي": فُجْلٌ(radis): نبات عُشبيّ حَوْليّ أو ثُنائيّ الحول، واحدته: فُجْلَة.

*"وَانْيُون": بَصَلٌ(oignon). "كُورْجَتْ": كُوسَة/ كُوسَى(courgette):(في المغرب:الكرعة/ القرعة): نوع صغار من القرع، من الفصيلة القرعية. تُطبَخ ثمارُه( من الدخيل). "ابَّاتَاتْ": بَطَاطَا حلوة(patate). *"ابُّومْ": تُفَّاحَة(une pomme). شجرة التُّفَّاحِ(un pommier): شجر من فصيلة الورديات له ضروب كثيرة.

*"بَانَانْ": مَوْزٌ( banane). شجرة موز(un bananier): عُشبة عظيمة تُزرَع لثمارها السّكّرية، تنبت في البلاد الحارة، ويكون ثمرها في عناقيدَ مُنضَّدًا بعضها فوق بعض. الواحدة من ثمره: مَوْزَة(une banane). *"أورَانْجْ": بُرْتُقال(orange). الواحدة من ثمره: بُرتُقالة(une orange). شجرة برتقال(un oranger): شجر من الفصيلة السذبية، يزرع لثمره، ومنه ضروب كثيرة(تشمل: البرتقال، والليمون، والأُتْرُجّ، وأنواعها كثيرة). *"هَارِيكُو": فَاصُولية/ فاصولياء/ لوبياء(haricot): بقلة زراعية من فصيلة القرنيات الفراشية، منها: فاصولياء بيضاء، تُؤكَل حبوبُها بعد طبخها، وفاصولياء خضراء، تؤكل حبوبها وقشرتها مَعًا، بعد طبخها(haricot vert). وتشبه الفاصولياء، بنوعَيْها، ما يُعرَف عندنا(في موريتانيا) ب"آدْلَكَانْ"(تنطق الكاف جيما قاهرية).

*"آبْرِيكُو": مِشْمِشٌ(abricot). مأخوذة من كلمة (بُرْقُوق) العربية. شجرة مشمش(un abricotier). البُرقوق: شجر من الفصيلة الوردية، ينمو في المناطق المعتدلة، أزهاره بِيض وردية، وثمرُه مختلِف الألوان(من المعرَّبِ). *"ابْوَافرْ": فُلْفُلٌ(poivre, piment). فُلْفُلَة/ حبة فلفل(un grain de poivre). شجرة فلفل(un poivrier): بقلة زراعية من فصيلة الباذنجانيات، وهي أنواع: خضراء وحمراء، تُؤكَل حبوبها وقشرتها، منها ما هو شديد الحَرافة( يلذع اللسان). *"ليتِي"(بلام ممالة): خَسٌّ(laitue): بقلة من فصيلة المركَّبات، أوراقها عريضة ملتَفّ بعضها على بعض. سَلْطَة خس(salade de laitue).

*"افِّيكْ" (تنطق الكاف جيما قاهرية): التِّينُ(fique). شجرة تِين(un figuier): شجر من الفصيلة التوتية، تُؤكَلُ ثماره، له ضروب كثيرة. *"أُورْديفرْ"(بدال ممالة): مُشَهِّيَّاتٌ(hors-d'oeuvre): أطعمة تفتح الشهوة للطعام. *"دَسّيرْ"(بسين ممالة): تَحْلِيَّة/ عُقبَة(dessert)، تُؤخَذ فور الانتهاء من وجبة الطعام الأساسية(الرئيسة).

 

22. أكتوبر 2013 - 20:32

آخر الأخبار

تغطيات مصورة

أحدث المقالات

كتاب موريتانيا